简介:《越人歌》是2015年河图作曲编曲混编演奏演唱、Finale作词的古风歌曲,收录于河图第四张个人专辑《NL不分》中。
小编还为您整理了以下内容,可能对您也有帮助:
《越人歌》完整的歌词是怎样的?
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心说君兮君不知。
(今夜是什么夜晚啊,我能操桨于此洲流;
今天是什么日子啊,我有幸能与王子同舟。
含羞怀情啊,不顾诟骂羞耻,
心里多么痴迷不止啊,盼见王子。
山有树啊树有枝,心里爱慕着您呀您却不知。)
求《越人歌》W.K.唱的 完整歌词
越人歌 - 河图
作词:Finale 作曲:河图
编曲:河图
混编:河图
黑水清阔 水脉脉 渡不得
我是这风景过客 命相隔
长梦是永夜冥河 彼岸花谢那刻
余生少颜色
白山巍沃 山缄默 说不得
通天路上遗世者 无人和
剩掌心徘徊萤火 明灭消磨着
蓦然跌落
沿途千盏灯火描摹夜色 指引着传说
寂寞姓氏遗落谣歌 唱去日苦多
这一生擦肩黄泉与碧落 再会我忘了我
山有木兮木有枝 半首越人歌
天自怜我 爱凉薄 恨轻薄
无心人与多情客 皆是我
谁眼有一人之国 身是一世漂泊
荒途长跋涉
红尘入过 山转过 水转过
惊不了耳目唇舌 难醉我
这世间天高海阔 我自打马过
蓦然失落
沿途千盏灯火描摹夜色 指引着传说
清冷面目温热魂魄 心声中沉默
这一生自画何用费笔墨 光阴都记得我
山有木兮木有枝 半首越人歌
沿途千盏灯火描摹夜色 指引着传说
清冷面目温热魂魄 心声中沉默
这一生自画何用费笔墨 光阴都记得我
山有木兮木有枝 半首越人歌
越人歌的歌词是什么意思
歌名:越人歌
收集者:刘向
今夕何夕兮搴舟中流,
今日何日兮得与王子同舟。
蒙羞被好兮不訾诟耻。
心几烦而不绝兮得知王子。
山有木兮木有枝,
心悦君兮君不知。
译文:
今晚是怎样的晚上啊河中漫游,
今天是什么日子啊与王子同舟。
深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,
心绪纷乱不止啊能结识王子。
山上有树木啊树木有丫枝,
心中喜欢你啊你却不知此事。
《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载。
《越人歌》最早收录于西汉刘向的《说苑》卷十一《善说》第十三则“襄成君始封之日”篇。刘向是汉高祖刘邦之弟楚元王刘交的四世孙,自幼生长楚地,祖上藏书丰富,家学渊源有自,淹通经史,谙熟掌故,成帝时刘向领校中五经秘书,就是负责西汉皇家藏书的整理,借机通览了当时所能见到的最全面的典籍。
参考资料来源:百度百科_越人歌
夜宴中的歌词
分类: 娱乐休闲 >> 电影
问题描述:
请问谁知道夜宴中越人歌的歌词
解析:
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟
蒙羞被好兮,不訾诟耻
心几烦而不绝兮,得知王子
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
关于<越人歌>有两种说法
其一:《越人歌》相传是中国第一首译诗。鄂君子皙泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗。有人说鄂君在听懂了这首歌,明白了越女的心之后,就微笑着把她带回去了。
其二:这是一首中国古代使用壮侗语族语言民族的古老民歌。公元前 528年,楚国令尹鄂君子□举行舟游盛会,百官缙绅,冠盖如云。在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌。一位懂得楚语的越人给子□翻译道:“今夕何夕兮?搴洲中流,今日何日兮?得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山中有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”子□被这真诚的歌声所感动,按照楚人的礼节,双手扶了扶越人的双肩,又庄重地把一幅绣满美丽花纹的绸缎被面披在他身上。
全文翻译是:
今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂。
今天是什么样的日子啊!我竟然能与王子在同一艘船
承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我。
我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了王子!
山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉,
可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知。
Copyright © 2019- zougedi.com 版权所有
违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务